/xw
Posted by
Connie on 12/18/2004. xw commented once.
苇岸是诗人海子的生前好友,我是因为读海子知道他,也是读海子传
闻时知道他的死。(他们那批人都很渴望基督天国似的。。)
这首诗确实好,第一段的田园森林万象,第二段的生灵,在语言的汁
液中,交织得丰厚无比。
怕这"天主啊",天主啊,对于不很基督教的人有些不顺耳。就象当年
曾国藩对洪秀全的“天国”不欣赏一样。
虽然,我再找几首雅姆的诗,读个痛快。
=======
弗朗西斯·雅姆(1868-1938),法国旧教派诗人。他笃信宗教,热爱自然,他的诗把神秘和现实混合在一起。他的诗大都写得质朴,很少有绚丽的辞藻。作品有《早祷

Posted by
玛雅 on 12/17/2004. xw commented once.
是啊﹐中文圖書中許多“好”書都絕了版﹐而英文中就沒有這個問題
﹐當然網上的亞馬遜更是便利。
另外中國大陸圖書館還不算開放﹐上回去深圳還沒有象樣的公立圖書
館﹐不知道北京怎么樣﹖
書店與圖書館當然重要﹐博物館也重要﹐大劇院也重要。中國的富人
也得出點錢出點力﹐視野放大一點。
網上讀書容易傷眼睛。

Posted by
bb on 12/17/2004. xw commented once.
thanks for the post,
looks like his polar explore writings are mostly fictions.
but to accomplish the trip in 5 month is not that hard, only if
you keep going, going, going.
There is a real polar explorer, the british Franklin, who
lost his life exploring the North pole. His wife tried four times'
explores to find him, those gained financial support from
Britain, Russian, Amercian governments ...
and for Ms. Franklin's persistence, so many geographic and scientific
discoveries were happen

Posted by
bb on 12/17/2004. xw commented once.
這一句話甚好﹐有反思的勇氣﹐可惜只能算階段的真理。
佩服阿赫瑪托娃﹐我也遇到過許多類似的場合﹐卻是寫不出詩來﹐但
讀了瑪雅轉寄自立的阿赫瑪托娃詩集﹐通篇沒感覺到這些。
但這是一個歷史中的具體人的形象﹐當然不甚符合“一般的”藝術形象。
&&&&& Quote More:
索尔仁尼琴在分析二十世纪俄国的悲剧时问道:这个狼种它在我们人民中是从哪里来的呢?它是不是我们的根子上长出来的呢?是不是我们的血统?
"这是一个可怕的问题,如果我们诚实地回答的话,是我们的。"
自那以后我终于懂得了世间一切宗教的真谛:它

Posted by
xw on 12/16/2004. xw commented 3 times.
列維-斯特勞斯也是一些雞毛蒜皮的字嘛﹐有那么高深﹖
我只知道這是一部曾在法國報紙連載的通俗文學作品。恐怕不會有黎曼
和彭加勒的那些個理論高深。人類學家嘛﹐總不會忘了人類。

Posted by
xw on 12/16/2004. xw commented once.
自立喜欢汤与享,我更爱史。等着看你的“可能性与不可能性”,也
等着你转夏多布里昂。
看看人家德国与英国人的先验与经验的论争,灵魂上的论争,都是上
千页的大作品……
好比二战中德国有“宙斯(Zeus)”机,英国有“图林(Turing)”机。

Posted by
阿姗 on 12/16/2004. xw commented once.
等着阿姍的匯報﹐想聽些天文學或者數學上的東西。另外就是用少女
祭奠什么的﹐還有許多珠寶﹐還有甲虫和蝴蝶。。。

Posted by
xw on 12/16/2004. xw commented 3 times.
東亞的“道”更象老莊的“自然”﹐天體運行﹐四季循環﹐生態萬象
中的一些文化心靈上的體驗。。。

Posted by
玛雅 on 12/15/2004. xw commented once.
谢谢玛雅的转贴,原文文笔很有诗意。
我想,最先是情感而发,到后来没有了,就抄些书来。
写文章嘛,这也是个省事的法子。
关于时间的深一层思考,达利之类的艺术更象是作秀。
上古人们的时间是短暂的,没有事物与情感作记录,大片的时间就没
有了。这个卢梭有很好的思考。
再说,人的血脉流动,与外应的日月运行,星斗位移,这些都是智者
的觉悟。但时间肯定与个人的生命紧密相连。
很欣赏奥古斯丁的话。
细微的时间,与细微的心理感受,当代科学艺术的功不可没(康德的
因果律,达尔文的演化)。但具体是真是幻,谁也说不清

Posted by
玛雅 on 12/15/2004. xw commented once.
"Pacific Overtures"
A theatrical account of the arrival of Commodore Perry in Japan was first brought to life on stage in Broadway legend Stephen Sondheim's musical "Pacific Overtures".
The original production (lyrics and music by Sondheim and book by John Weidman) is a musical retelling of the story of the arrival of Commodore Perry and his "black ships". Sondheim's stage production blended elements of kabuki drama and Japanese musical styles into the Broadway musical tradition. Sondheim imagines and

Posted by
玛雅 on 12/15/2004. xw commented once.
歡迎伯爵來作客﹐不知伯爵喜歡什么樣的曲子﹖
瑪雅咖啡緩緩運行就很好啊﹐無須求多求快﹐瑪雅辛苦多勞啦﹗
問瑪雅聖誕好﹗

Posted by
Sieg on 12/15/2004. xw commented once.
Nice to hear from Siegfried.
Bald prangt, den Morgen zu verkünden,
Die Sonn' auf goldner Bahn, -
Bald soll der finstre Irrwahn schwinden,
Bald siegt der weise Mann. -
O holde Ruhe, steig hernieder;
Kehr in der Menschen Herzen wieder;
Dann ist die Erd' ein Himmelreich,
Und Sterbliche den Göttern gleich. -
As Maya said, it's always good to know more about the world.
Here is a gift I have for Sieg, UFO _ a jambo puffball.
It's from Glaciers NP, believe or not ?

Posted by
冷烛 on 12/14/2004. xw commented once.
冷燭談“葛”﹐有點苦茶味﹐卻又不盡隨意。
文中提到的諸名稱﹐只是沒有提到葛麻﹐葛衣﹐或說絺綌。
莊子中有"葛絺":
舜以天下讓善卷,善卷曰:「余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,
夏日衣葛絺;春耕种,形足以勞動;秋收斂,身足以休食;
日出而作,日入而息,逍遙于天地之間而心意自得。吾何以
天下為哉!...」
陶潛有"粗絺":
代耕本非望,所業在田桑。躬親未曾替,寒餒常糟糠。
豈期過滿腹,但願飽粳糧。御冬足大布,粗絺已應陽。
正爾不能得,哀哉亦可傷!人皆盡獲宜,拙生失其方。
理也可奈何!且為陶一觴。
這回在南

Posted by
xw on 12/14/2004. xw commented once.
benben能不能谈谈你欣赏到的数学之美,为什么又终于不能领会呢?
陈省身只读了一天的小学,就象王国维就学了一个月的英语一样,了
不起!但我不以“天才”冠之,一门心思的勤奋罢了。
再说,安身立命也很要紧,这恐怕是青年们努力钻营时不可忽略的。
‘日新日日新’应该是: 苟日新,日日新,又日新。
象Adagio说张纯茹名字的来历,这"省身"也出自中曾子的"吾
日三省吾身",看来我写的中一节并不虚妄!
喜欢另一篇里的小行星之说。(当然他那两句剥皮诗就不去躬维了)
---记者:以后就有一颗陈省身星了。
---陈省身:小得不得了。

Posted by
xw on 12/14/2004. xw commented once.
Huang Yu passed away in a car accident on Dec 24th. He lived in
Kearny, NJ. It happened at around 4 am when he was on his way to
work, delivering newspapers. He had a flat tire on Route 22. He
was replacing his flat tire when another driver, apparently with
DWI, struck him from behind.
是啊﹐數學是一種高貴的語言﹐象古典音樂一樣﹐都是人類語言中的
語言﹐仰之彌高。

Posted by
bb on 12/12/2004. xw commented 4 times.
诺尔玛(Norma)是意大利作曲家贝利尼的一部著名的歌剧作品,意大利语脚本由罗马尼(Felice Romani,1788-1865)根据亚历山大·苏美于1831年在法国上演的同名悲剧改编而来。
作品背景
1831年,作曲家贝利尼在上一部歌剧梦游女成功之后受到斯卡拉歌剧院的委托创作一部新的歌剧,于是贝利尼考虑将当时活跃于戏剧舞台的《诺尔玛》搬上歌剧舞台。贝利尼和他同时代的多尼采蒂和罗西尼在创作速度上有所不同,他的歌剧精工细作。其作品的特点是自然流畅的旋律,他似乎不必依靠曲式或规范,在他的笔下旋律惊人的拥有了生命及灵魂,它绵延不断如行云流水

Posted by
Connie on 12/11/2004. xw commented 2 times.
喜欢这句话,但绝不喜欢什么“堕落的中国人”之类的大而泛的标题。
达尔文晚年的思想与达尔文追求功名时的思想恐怕不一样。当年达尔
文打猎、刺杀小昆虫,后来成了个人道主义者,养鸡种菜,以研究各
类植物笔记为生。
再说,社会应用什么也不是出自著作家本人的意愿。牛顿研究了上帝
,就很少在物理中提到了。达尔文老了,就象佛陀老了,但耶酥是很
年轻的,因为他很年轻就受难了。
在生物进化史上,达尔文的观点并不新奇,或者说,我更欣赏居维叶
的思想。但达尔文的思想代表了英国,居维叶代表了拿破仑,谁叫法
国人没出须呢。

Posted by
zili on 12/10/2004. xw commented 3 times.
自立很好的一篇音樂文章﹐綜匯而深刻。
只是﹐貝多芬的“不要那种聲音﹗”具體何指﹖
另外我讀荷爾德林﹐德國浪漫哲學喜歡分辨兩種人﹐一種“心靈人”
﹐一種“道德人”。
比如他把約翰稱作“心靈人”﹐保羅是“道德人”。
不過現在這世界上何止兩種人呢﹖

Posted by
玛雅 on 12/08/2004. xw commented once.
这一篇有意思,给我忽略掉了。

Posted by
xw on 12/07/2004. xw commented 3 times.
Thanks for all the comments. Actually I am thinking of writing
a longer one, it's always been one of my dream...
elly 'n r 都好﹗
古今中外我不敢说,在中国文化中鹰基本上是个异数,甚至天鹅都难
入诗。我一直把旧诗与新诗的分野放在“天鹅”二字上,当然,骆宾
王有著名的“鹅”-
鹅,鹅,鹅, 曲颈向天歌。 白毛浮绿水, 红掌拨清波。
多好的诗啊,如出诗经!可惜不可多得,不可多得。再附一首鱼吧:
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间:
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
(汉乐府《江南可采

Posted by
mangnolia on 12/02/2004. xw commented 2 times.
Fuge's quote is in Chapter 10 of the book.
Ouro Preto is in Minas Gerais province, not in Pantanal.
Quite far a distance. Here is the city page:
http://whc.unesco.org/sites/124.htm
Disagree with Fuge's last paragraph.

Posted by
冷烛 on 12/02/2004. xw commented 2 times.
冷燭好﹗
這名字好冷﹐又趕上冬天﹐文字都顯得冷。
我覺得讀書文獻是一種文體﹐但和植物作一番對話乞不是更好的文體
﹖作學問的人很多啊﹐大凡不跟名師(臺階)讀研﹐不拿個把博士碩
士的都不好寫文章的(當然周作人例外)。
陶淵明的“道狹草木長﹐夕露沾我衣”沒有在南方叢林行走過的人恐
怕感覺不到個中滋味﹐還有海子的“如口袋裡潮濕的小雞”﹐農家小
男孩的惻隱﹗而寫這樣的東西是不需要碩士博士學位的。
菊科的植物我都喜歡﹐最喜歡的是著草﹐也很喜歡蒿草的芳香。這回
旅行中發現卡門中一句臺詞中的Manzarilla(西班牙語) 原

Posted by
thesunlover on 11/19/2004. xw commented once.
鹰整体写得不错,但作为散文诗比诗更适合。如果是诗歌的话,还得
要压缩,还得要精炼,还得提炼出结构和言外之意。
参照里尔克和波德莱尔的诗,向太阳“鹰”的更象汉赋。难能可贵!
有这么一句话可以作为参考:山水本来无所谓美,沙漠上也没有海市
蜃楼,只因为一个苦行僧打那里经过,一切就焕发出了光辉。
向太阳不食言,辛苦多劳了!

Posted by
thesunlover on 11/18/2004. xw commented once.
《左傳》據事直書與以史傳經
國立成功大學中文系 張高評
摘要《左傳》敘事藝術之所以卓絕,「以史傳經」為其中關鍵,這跟左氏長於組織史料,工於剪裁運化有關。就敘事藝術中的「直書」筆法來說,左氏在「詮次群言」之前,對於紛然雜陳的史料,必須經過決擇去取、化裁調劑,在在涉及剪裁運化之工夫。本文選擇《左傳》據事直書與能兼含歷史案斷之史法四種,以見據事直書與「以史傳經」之關係:「以敘為議」、「屬辭比事」、「藉言作斷」、「側筆烘托」四者皆是透過據事直書,以表現歷史案斷。就史料之剪裁運化而言,以敘為議,表現為事理圓融;屬

Posted by
七格 on 11/18/2004. xw commented once.
慈善事業在各國多是女子的事業﹐有些是富家女子﹐比如洛克菲勒夫
人﹐戴安娜什么的。
七格在這裡面看看能不能找到路子呢﹖

Posted by
八十一子 on 11/17/2004. xw commented once.
How about the crossade ? How about the Conquistadors ?
How about the Nazism, Fascism and maybe KKK ?
In Japanese War-load period, they killed each other for hundreds
of years.
Last weekend I watched three operas, all from italy, all
about killing. The first one is Verdi's 'I Vesperi Siciliani',
it's about the Sicilians' massacre of French invading
un-armed soldiers in 12th century.
The second one is Mascagni's 'Cavalier Rusticana', it's about love
and killing on a normal Easter day country

Posted by
玛雅 on 11/16/2004. xw commented 2 times.
當時還有那個曼哈頓公程的總指揮﹐原子彈的發明人奧本海默﹐還有一個是電腦
的發明人叫莫克利的。好萊污也有不少﹐瑪雅可以查查。
這樣才有點分析歷史的樣子﹐當然我對此兩君已早無興趣了。
阿彌陀佛﹗
(另外邱吉爾在一戰中作為侵略者﹐是土爾其國父基馬爾手下敗將﹐這一段歷史
從沒有人會講。反正邱吉爾就是正義的代表﹐歷史就是單線條。)
有兩種歷史﹐一種是學者的歷史﹐汗牛充屋。一種是詩人與藝術家的歷史﹐史詩
戲劇﹐一臺歌劇而已。
前者雖真有偽﹐後者雖偽有真。
....是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。 白髮漁

Posted by
玛雅 on 11/16/2004. xw commented once.
玛雅慢慢来,小规小模没什么不好,就象山谷的清泉,潺潺有声,声
声流进人的内心。
过大规模的事情出现的问题也就多了,那才会让人无心写字呢。
马拉美星期二咖啡是一种风格,我如是渴望!咖啡本身就是一种风味
嘛。

Posted by
thesunlover on 11/15/2004. xw commented 3 times.
曼哈頓有許多很考究韓國書店﹐日本書店﹐規模也不小。
我路過時不時會進去看看﹐因為門窗上都有許多漢字招牌的﹐不會當
睜眼瞎。看看書目﹐我發現﹐中國自先秦直到明末清初的書籍都是他
們的經典書籍﹐四部有些翻譯﹐佛經直為他們援用﹐一字不易。
而清末以後漢人的書籍﹐幾乎難尋一本(似見過一本虛雲年譜的)。
當然這是海外日韓人的書目。我很喜歡他們的佛經﹐版本印刷都很古
朴﹐手頭還珍藏一本真諦譯的《攝大乘論》(日本版)。

Posted by
adagio on 11/14/2004. xw commented 4 times.
Very good one, I have to say.
The second line, can we change 'winter' to 'late autumn' ?
It's not a classical Sonnet, but it's wonderful.
And even the title is good.
Thanks, thanks, nice done.

(c) 2010 Maya Chilam Foundation