��zxd
Paste HTML code and press Enter.
- Posted by ÂêÑÅ on 05/01/2004. zxd commented once.
- [RE:] Ó¢Îİ桶ºìÂ¥ÃΡ·Posted by Connie on 05/01/2004. zxd commented once.Good comprisons about the two versions. Zili seems to have studied them. I have always wanted to learn translation by comparing these two with the original, but never have the time and determination to sit down and do it. Once alone in Heilongjiang Province, I had nothing to do in the evenings, no newspapers to read, no TV to watch, and I thought I finally had the opportunity. But I don't think I finished any page. My mind was so narrowly developed, and once something is written in a language I just feel th
- I can't agree more. "×ÔÁ¢£¬Èç¹ûÁ˽âÎĸ¾ÍÓ¦µ±ÖªµÀ£¬Í¬ÔÚ¡°ÀÏÈý½ì¡±Ê±¿ÕÍ°ÖеÄÈ˵IJîÒìÉõÖÁÔ¶´óÓÚ²»Í¬´úÈ˵IJîÒ죬ÕâÒ»µãÊÇÎÒ±ØÐëÇ¿µ÷µÄ¡£" Also, I love this quote: "¾¹ýÎĸïµÄÿһ¸öÈË£¬ÎÞÂÛµ±Ê±ÊÇÄÄÒ»ÅÉ£¬ÎÞÂÛµ±Ê±ÊÇ´òÈ˵Ļ¹ÊDZ»´òµÄ£¬ÊÜÒæµÄ»¹ÊÇÊܺ¦µÄ¡£¡£¡£¶¼ÊÇ×é³ÉÎĸïµÄÒ»²¿·Ö¡£¶¼ÓÐȨÀû£¬¸üÓÐÒåÎñ£¬°Ñ×Ô¼ºµ±Ê±µÄÕæʵ¾Àú£¬Õæʵ˼Ï룬̹µ´µÄд³öÀ´£¬ÐγÉÒ»¸ö½ÏÕæʵȫÃæµÄÁ¢ÌåµÄÎĸïʷʵ£¬Áô¸øºóÈ˽è¼ø£¬¶ÔÖлªÃñ×åµÄδÀ´ÕæÊǹ¦µÂÎÞÁ¿¡£Èç¹ûÄ㻹°®Öлª£¬Äã¾Íµ£ÆðÄã×Ô¼ºÄÇ·ÝʹÃü¡£Ö»ÒªÕæʵ£¬²»Òª×·ÌÖ¾ÉÕ®£¬ÏÖÔÚÒªÏ໥¿íË¡£¬Ö»Òª½«ÕæʵÁ
- Posted by ÂêÑÅ on 04/29/2004. zxd commented once.
- [RE:] ÖîλÎÄÓѵÄÊéPosted by ÂêÑÅ on 04/29/2004. zxd commented once.Why can't the same publisher publish a collection of essays of Maya? Zili should be able to help recommend her to the publisher. Thank Maya for introducing my book here. I'm flattered but also nervous. It was much easier to chat in this cafe anonymously. As for Buddhist Zhao, that's a life long family friend. I have a photo with him in my book. I feel flattered too that Ms. Du expressed some interest in reading my book. I also had the luck and honor to contribute a short personal essay to an
- [RE:] ΪС×ʱ绤Posted by ÂêÑÅ on 04/27/2004. zxd commented once.
- [RE:] ÄãÃÇÔÚ¶ÁʲôÊ飿Posted by ÂêÑÅ on 04/18/2004. zxd commented once.ÕýÔÚ·ÔÄÒ»±¾Ãû½ÐµÄÊ飬 ×÷ÕßÐì³Ç±±£¬È˵ĺó´ú¡£ÔÓ̸ÀæÔ°ÄÚÍ⣬ ÆÄÓÐȤ¡£Zili´ó¸ÅÈÏʶ£¬²»·Á¸ø½éÉܽéÉÜ¡£ Ö»ÊÇÔÚµÚÎåÒ³ÉϺöÈ»·¢ÏÖÒ»´¦²»¸ÃÓеĴíÎó¡£(Too slow for me to type in Chinese, sorry.) After telling us what kind of book Mei Lan-fang would read (carefully) and how it makes sense, the author suddenly suggested that Mr. Mei wouldn't pick up a popular book such as "The Diary of Lei Feng" to read. The author should have remembered that Mr. Mei had died a year before Lei Feng had died. This is almost like the joke
- Posted by zili on 04/13/2004. zxd commented once.
- [RE:] My Great UnclePosted by °¢æ© on 04/11/2004. zxd commented 3 times.Maya is right in the sense that your writing does have some elements that makes one think of Amy Tan. You mentioned that you wrote this for your American friends. I think they would read it with great interest and will enjoy reading it. The challenge, however, is how to make others, that is people who do not know you, feel interested in reading it. What would intrigue their interest? What would convince them that by reading it they would gain some benefits? Gain more useful or interesting knowledge? Have fu
- Posted by ÂêÑÅ on 04/03/2004. zxd commented once.I'm not sure why Maya post her chapters in her cafe. If she seriously consider writing this as a novel for publication, she shouldn't post it on web for free, and I look forward to it in its book form in bookstores. If it is meant to be an exercise for writing fictions, here I may contribute my 2 cents of comments. I saw some previous comments and dialogues on these chapters, such as pop vs. serious literature. I don't think Maya's problem or difficulty here is not to know how to write in a more popular
- Posted by ÂêÑÅ on 02/18/2004. zxd commented once.
- Posted by ÂêÑÅ on 01/10/2004. zxd commented 2 times.
- Posted by ÂêÑÅ on 01/06/2004. zxd commented once.
- Posted by ÂêÑÅ on 01/06/2004. zxd commented once.
- [RE:] À³¡¡ÃÉ¡¡ºþ¡¡ÅÏPosted by zili on 01/05/2004. zxd commented 2 times.
- Posted by ÂüÍÓÂÞ on 01/04/2004. zxd commented 2 times.It's a good name. I don't blame you for the change you made to it. You got a good reason to do that. The first time I saw your name I felt I like it, not because of its connection to a flower or plant but because I felt it is musical, somewhat connecting to a musical instrument. Of course you may not like that instrument, just as you don't like that flower. But that has completely different images in my mind. It associates with romance and Chinese minorities. In my childhood, that represents the west, the w
- [RE:] 看电影the last samuriPosted by 玛雅 on 01/03/2004. zxd commented 2 times.·°¸ÎÄÕ²»ÈÝÒ×д£¬ÒòΪ²¢²»ÊÇÒª°ÑºÚ˵³É°×£¬°×˵³ÉºÚ¡£×î½ü¿´µ½ºÃÏñÊÇÉòĬ¿ËµÄÎÄÕÂ̸ëʫ¡£Ðí¶à¹Ûµã²»´í£¬ÈçÖ¸³öëʫÓÐÐí¶àËûÈ˲ÎÓëд×÷Ð޸ġ£µ«²»¿ÉÈ«ÅÌ·ñÈÏëµÄÊ«´Ê¹¦·ò¡£ÍôÔøì÷ÍíÄê̸µ½Ã«½«ËûµÄ¡°ÓÀ´´ºÌì»»È˼䡱¸ÄΪ¡°ÓÀ´´ºÉ«»»È˼䡱£¬ÆÄÓÐ×ð°ÝÒ»×ÖʦµÄζµÀ¡£Ë³±ãÏëÆðxwµÄÊ«ÀïÓС°ÏëÆðÄÇô¶àºÃÅ®¶ù£¬¼ÞÁËÍç·ò£¬º¬Àá¹é¾Ó¡±Ò»¾ä¡£¡°¹é¾Ó¡±²»ÖªÊÇ·ñÓÐÒâ´Ó¡°¹éËÞ¡±×ª±ä¶øÀ´¡£ÎÒµ¹¾õµÃ¡°¹éËÞ¡±¸ü˳¶úͨË×Ò²ÏìÁÁЩ¡£¡°¹é¾Ó´ó²»Òס±ËƺõÒ»°ãÒ²ÁíÓÐËùÖ¸¡£ÎÒÕâÀï°àÃÅŪ¸«£¬Á·Ï°ºº×Ö£¬ÍûÖ¸Õý¡£
- [RE:] ʫѧËæÕª£ºÊ«µÄÒ÷ËÐÎÊÌâPosted by xw on 01/01/2004. zxd commented once.I always love poetry singing in Shaoxin Yueju (Ô½¾ç) by those playing the roles of СÉú. I wish I could have post their ¹¬É̽ÇÕ÷Óð here, just like what xw did for twinkle star. xw wrote: > ¾ÙÀý˵°É£¬¾ÍÏóÒ»Ê×Ó¢ÎÄС¸è: > > Twinkle Twinkle | Little Star - > How I wonder | what you are ? - > Up above the | world so high - > Like a diamond | in the sky. - > Twinkle Twinkle | Little Star - > How I wonder | what you are ? - > > 1 1 5 5 | 6 6 5 - > 4 4 3 3 | 2
- Posted by ÂêÑÅ on 12/31/2003. zxd commented once.This discussion seems interesting and going around through a weird or unexpected path. I may decide to read Fountainhead someday. But let me ask you something entirely different. Have you ever read anything by or about Anais Nin? It strikes me that her phenomenon is somewhat similar to what we recently saw in China, namely women writers using their bodies to write fictions. Any comments on it? I remember you said something on the subject, but I couldn't find it. So I just post this question here. Is economy
- Posted by ÂêÑÅ on 12/31/2003. zxd commented once.I'm home, with the family, of course. It's family time, big time in the year. Just being amused an hour ago as I was reading Maya's and others' talks in CND on the philosopher. I can't even remember if I have or have not read his "happy philosophy", but I do know that ever since I have heard of his big name, my philosophical question for life has become this: Where or how can I find hapiness, now that I know I'm not a genious. One idea or solution comes from a reading of now-I-forgot-what that says: sma
- [RE:] ÒÜ˵ǮÖÓÊé - ZTPosted by Áîºú³å on 12/05/2003. zxd commented 3 times.Ezra Pound once wrote: "Knowledge is not culture. The domain of culture begins when one has 'forgotten-what-book'." If Mr. Chien was not a Chinese, he would be remembered and respected the most as a novelist. Knowing 7 languages (plus ancient and modern Chinese makes it 9) is certainly impressive. To apply all that to literature studies is even more admirable. Only Chinese, however, would have made such a big fuss about it. The ruling class (or kings) as well as the society in general gave such special resp
- [RE:] Choice of languagePosted by xzhu1 on 12/02/2003. zxd commented 2 times.
- [RE:] ÂÔÎöÀÏÈý½ì³óª֮˵Posted by ³ºº on 11/30/2003. zxd commented 2 times.Ha, ha, ha... That's because we don't understand humor, and therefore we cannot discuss serious questions. "Ugly" or "beautiful" gegeneration, the labeling doesn't matter, if we understand humor. That generation is labeled as the "lost generation" in the west. Again, lebeling doesn't matter. But whoever in western politics does not win over the votes from that generation is surely LOST. I was appalled by the fact that we still see people targeting a geneal group of people in political talks. Remeber
- Posted by ³ºº on 11/29/2003. zxd commented 2 times.Again, quite well written. I'm really glad to see that my dry words helped to produce some beautiful language. As for content, I think I can accept or agree with all of it. What is missing, however, is a dynamic view. What will interest me the most is not an analysis or answer from a static viewpoint. Rather, I was asking about a historical trend. If we hold a more or less Taoist view, we may think of the currently observed historical trend as a dynamic cycle with two elements waxing and waning in turns. If
- Posted by ³ºº on 11/28/2003. zxd commented once.Quite well written. I was actually thinking of Lu Han when I posted my previous piece on expressing nobility in literature. Again, this is an coincidence I love to find in life. From reading Lu Han's recent writing, I somewhat have a sense that he is one of the few who still cares about writing or displaying nobility in prose writing. He still likes to express or appraise some kind of nobility in human nature, while the current trend or fashion (including Mr. Yu) is devoting its energy in exposing the d
- Posted by zxd on 11/27/2003. zxd commented once.This is not just a Chinese phenomenon. It applies to Western literature as well. In fact it started in the west. Someone said it started from Mark Twain. China did not follow the trend closely, partly because of the Party's monopoly and control. After that control was removed or began to be removed in the 1980s and 1990s, it is pretty much a Chinese phenomenon too. Here is what I recently read in Ezra Pound's essays: "Most good prose arises, perhaps, from an instinct of negation; is the detail, convinci
(c) 2010 Maya Chilam Foundation