近来不少文章谈名说姓,我也来一篇凑热闹,也算是为华侨社区做点贡献。 因有玛雅大名,先贴在这里审批。通不过就不送CND了。
What's in a Name? 英語佳名錄
·廖 康·
在莎翁的話劇《羅密歐與朱麗葉》中有一句廣為人知的名言:“名字有什么關系?我們稱之為玫瑰的東西,叫別的什么名字還不是照樣芬芳?”(What's in a name? That which we call a rose, by any other word, would smell as sweet.) 1 人們說:“戀愛中的女子智力最低。”此話用在朱麗葉身上,一點不錯。她與羅密歐一見鐘情,但得知他是仇家的公子,卻不能從戀情

little笨笨 posted on 01/12/2005
嗒嗒
网络接通了神经
咖啡流进了血管
世界一步跳上了平台
从此
黑暗不再和光明征战
而是与我的眼睛对视
看不见的
都是它的领地
我比任何时候都更热烈地对着
一块石头
一颗沙粒
一片风吹过的 叶子
打开我的窗户在灿烂的早晨
让阳光射入
一次又一次
LEAVING THE CYBERSPACE
天蓝 云白 血红

离朱离朱 posted on 02/04/2005
猎杀游戏
——上帝是一种信仰,魔鬼是一种追求
这个国度里最好的杀手是龙、离朱、夷希微。这里曾经叫做中国。现在是洛朝制。第三次核子战争后,这里彻底被颠覆了,就连改造人和再生人都所剩无几。能源枯竭了,天空笼罩在一片恐怖的暗红色中,无日无夜;海洋正在不断侵蚀陆地,以每年十几米的速度递进。城市里一片工业的荒芜,到处都是废墟,塌下来的楼房裸露出钢筋,上面还挂着多年前死去战士们的遗骸,由于少有细菌,这些有毒的肉体慢慢用数十年如一日的速度腐烂,散发着只有变种动物才看得到的

benbenxw posted on 02/02/2005
石川啄木(1886~1912)
日本诗人、小说家。
本名石川一,1886年10月28日生于岩手县。在中学求学期间,受诗人与谢
野宽的影响,为与谢野宽主编的诗刊《明星》撰稿,开始诗歌创作。这时期,
曾卖报支援足尾铜矿中毒事件的受害工人。后受与谢野宽的赏识,成为他领导
的“新诗社”同人。1905年出版第一部诗集《憧憬》,并根据担任小学教员
期间积累的生活经验,创作了表现勇于在教学方法上创新的教师的小说《云是
天才》。1907年迁往北海道,在函馆、小樽、钏路等地任地方报纸记者,体验
到下层知识分子生活的艰辛。在此期间,受到自然主

thesunlover离朱 posted on 01/14/2005
病
1
我相信我病了。有一天别人对我说,我生活在别人的梦里,那个别人就是另一个自己。
于是我没敢把这个想法告诉别人,怕他会把我关进精神病院。对于精神病院,我曾有过许
多想象:那应该是个幽静的地方,而又喧闹;因为生活着一些和我一样,但也不太一样的
来自各个星球的人。
昨天,还会有个家伙对我说,他属于织女星云的第26座C号三等星上的原驻民。显然他
在说谎,我非常清楚他是地球人,况且他也没能通过星际公约的思维检测:“张开嘴,闭眼,
放松呼吸把你三秒内想到的事在一秒前说出

八十一子adagio posted on 02/02/2005
CND的婆妈文章里有时也有可看的东西 -
在路上
绿依
开到这一段,路变得泥泞起来。
天上飘着雪,纷纷扬扬,悄无声息地象粉末一样洒落。真难想象,这样粉末似的雪,也能积起来,而且积了厚厚一层,把公路变成一片灰白色的汪洋。车道全被雪盖住,只有前面的车开过的地方,露出一些依稀可辨的黑色。我就小心翼翼地沿着那些露出黑色的地方开着。
天地一片灰蒙蒙。飘下的雪,被风一吹,搅得昏天黑地。平时每分钟都川流不息的公路,现在只有稀稀落落的几辆车,拉开好长一段距离,蜗牛似地往前爬。前面车的轮廓,完全隐没在灰色的浓雾里,

格托——犹太隔离区
南方周末 2005-02-03 09:00:08
□赋格
在177个岛屿缀合而成的威尼斯,它可能是最小的一座:不规则的五边形,边长不超过100米,五面皆环水,被城壕似的运河紧紧缠绕。河边楼房连绵高耸,像一圈结结实实的城墙,隔断了岛内岛外两个世界。
我数了一下,岛上楼房有的高达七八层,立面除窗洞外毫无装饰,这在威尼斯实属罕见。威尼斯有水陆两套街道系统,运河水巷算是阳关大道,所有建筑临水的那一面都精雕细刻,满是哥特式或文艺复兴式的繁复装饰,正门也总是面朝运河,岸上的街巷只配与朴素的后门小院

离朱xw posted on 02/01/2005
性·死亡·数字·威尼斯
南方周末 2003-09-11 15:37:54
□赋格
《第46条》
英国
导演:迈克尔·温特波顿
不很远的未来。
所有城市居民都必须拥有一种集保险卡、护照、签证为一体的特殊证件。没有这种身份证,就只能在城市外的荒漠地带生活,成为劣等公民。
侦探威廉染上了一种叫做“通感”的病毒,能够察觉别人的心理活动,这给他的侦探工作带来了便利。威廉在调查一桩伪造证件案时迅速找到了嫌疑犯玛丽娅,由于某种神奇的力量,他不由自主

八塔八塔 posted on 02/02/2005
接头暗号已经泄露了,为了同志们的安全,取消暗号。
子夜午时我将派出两个穿黑衣服的代长黑帽子的人分别到你们的天窗下通知你们革命的新动向。

thesunloverxw posted on 02/01/2005
半个旁遮普
巴基斯坦的旁遮普省只是半个旁遮普。拉合尔古城的莫卧儿胜迹令人遥想国境线那边的德里红堡和泰姬陵:“概念城市”伊斯兰堡的设计思路与印度旁遮普邦的昌迪加尔不谋而合;旁遮普的这一半和那一半,近在咫尺,却好像互为“不可接触者”。
拉合尔故宫的勤政殿经常充作影视外景地。导演正在给女演员说戏。赋格摄
旁遮普:这一半和那一半
1947年,英国殖民者撤出印度时,按照当时英国驻印总督蒙巴顿提出的《蒙巴顿方案》,把印度分割为四块(印度、巴基斯坦、东

沈默克little posted on 01/31/2005
如果没有选择,就没有实在的民主。
投票权的前提是,投给谁?
尊重并保护好现有的平台吧,才可能让新生力量成长。

八塔八塔 posted on 01/31/2005
基尔克郭尔的笔名著作
———————————
“基尔克郭尔的问题明显地是人道主义的问题”[1]。对于基尔克郭尔,根本性的问题是围绕着一种对人本身的看法;这样一种“人观”不仅仅是一种对自我意识的观察,而且也围绕着在行动上的『去成为自我』。基尔克郭尔从生存的角度出发对“思辨哲学”(它恰恰被理解为是反人道主义的)作了清算:那黑格尔是的思辨体系把人归简为一种就其自身而言是无关紧要的环节而用来作为那历史必然性的过程化身。但是在另一方面人仍然是处在一种与他人的关联之中,从伦理上看,这关联构成了一种系统的、社会性的秩序

This is my first time here, so be gentle. :-)
The following book review was written a few months ago, first posted at Tianya. Apoligies if you have read it before and if it bores you.
__________________________________________________________
I had read a lot about Annie Wang (aka 王蕤) prior to my "encounter" with her novel “Lili, A Novel of Tiananmen” in the library this afternoon, and felt obliged to take “her” home as a result of my rather “unhealthy” reading habit: I like readin

littlexw posted on 01/27/2005
收获
一只蚊子
放大了夜的尺寸
它带着一滴
我的血
我是被夜的尺寸
缩小了的蚊子
我带着一滴
夜的血
我是没有尺寸的
飞翔的夜
我带着一滴
天堂的血
写作
始于河流而止于源泉
钻石雨
正在无情地剖开
这玻璃的世界
打开水闸,打开
刺在男人手臂上的
女人的嘴巴
打开那本书
词已磨损,废墟
有着帝国的完整
=====
北岛这两首旧诗蛮刻骨的。

littlexw posted on 01/27/2005
海子短詩十首
雲朵
西藏村莊
神秘的村莊
憂傷的村莊
你躺倒在路上
你不姓李也不姓王
你嫁給的男人
脾氣怎麼樣
神秘的村莊
憂傷的村莊
你生了幾個兒子
有哪些閨女已嫁到遠方
神秘的村莊
憂傷的村莊
當經幡吹響
你多像無人居住的村莊
當經幡五顏六色如我受傷的頭髮迎風飄揚
你多像無人居住的村莊
當藏族老鄉親在屋頂下酣睡
你多像無人居住的村莊
像周圍的土墻畫滿慈祥的佛像
你多像無人居住的村莊
九月
目擊眾神死亡的草原上野花一片
遠在遠方的風比遠方更遠
我的琴聲嗚咽 淚水全無
我把這遠方的遠歸

南岛:解读“意淫”——从“意淫”看《红楼梦》爱情主题的深度
http://my.cnd.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=34495&forum=2
一部文学作品之所以成为经典,不仅在于其非凡的艺术成就,更在于其主题深度的突破。一部不朽之作,往往在对社会、文化、人性、人的生存状态(命运)等某一层面或多层面的理解有着里程碑式的深化或突破,通常表现在一个新的词汇、形像或隐喻随作品出现而流传。中国的四部经典无不如此。
《三国演义》的文化主题将“忠义”二字推上顶峰,关帝庙随之遍布全国。其历史主题将古老的“物极必反”哲学观扩展成“

ODE TO THE WEST WIND
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
I.
WILD West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The wingèd seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the spring shall blow
Her cl

thesunloverlaowen posted on 01/27/2005
金刚鹦鹉私奔记
□汪 植
《青年文摘》
蓝金刚鹦鹉开始慢慢地恢复了,它和几妮轻哝细语,我们没有人能听懂它们的情话,但可以确信它们深深相爱了。
2004年初,28岁的我进入美国珍稀动物研究中心工作,专门研究金刚鹦鹉。其中漂亮的蓝金刚鹦鹉是最让我感兴趣的一种,目前它已非常稀有。带着考察的全套装备,我们来到了巴西的热带雨林。
用爱情做诱饵
我们这次带了一只两岁的雌性红蓝金刚鹦鹉,它叫几妮,身体呈明亮的红色,有蓝色和黄色的翅膀,蓝色和红色的尾巴,能听懂很多

BBB沈默克 posted on 01/24/2005
[转帖]赵公的书柜
作者:莫之许
[color= blue ]18日中午,在赵公家人的一位密友的带领下,我和其他一些朋友来到了富强胡同赵公的家中。站在门口迎接的是他的孙子。我们依序签到、留言后,进入由赵公身前书房——他晚年大多数时间就呆在这间约20平方米的屋子里——临时改变而成的灵堂,向着赵公遗像三鞠躬。
由于此时尚未对一般友人开放,主人在问候过我们之后,建议我们看一看赵公的书柜,以便了解他老人家最后岁月的生活——当然,由于是被软禁,他的生活更多停留在读书思考这样的精神层面上。
走近第一个书柜,最抢眼的是一

飘音阁方壶斋 posted on 01/21/2005
湘情淡淡
方壶斋
安舟在《华夏快递》上的《湘音和湘情》这篇短文, 我读起来多多少少有一点亲切感。 何也?我也是武汉出生的, 虽然现在我的简历和护照上写的是北京出生。 我也不知道是哪一年为了什么原因填表的时候就改成北京出生了, 以后就将错就错下去了。
在武汉的医院出生后, 我被我的外祖母带到了北京抚养, 因为当时我母亲身体不好, 家里又是双职工,很忙。另外一个原因则是外祖母喜欢男孩子。外祖母当时跟着我舅舅在北京住。我小时候并不叫外祖母为“姥姥”, 而是叫“阿婆”。我们家原来住在宣外大街达智桥对面, 万宝全商店旁边

White_CNDwhite posted on 01/30/2005
什么样的图形让你感到自由,尤其是言论自由
当你想到言论自由的时候,是一个什么画面
写出你选择图片的号码好吗?

littleDD posted on 01/28/2005
大纪元1月29日讯】(大纪元记者冯长乐、北京观察员报导)举世瞩目的赵紫阳遗体送别今晨在北京八宝山革命公墓礼堂举行。参加者达4000人之多。北京的警察倾巢出动。从永定路到八宝山沿途警察密布,警车呼啸,公安武警便衣随处可见。
革命公墓工作人员对来宾审查严格,不许录象,拍照、通讯联系。有人拿出手机拍照当时就被便衣一把推出去。大厅外边到处是安全人员,他们穿插在人们的队伍中间,不时拿着报话机联络招呼。
吊唁大厅挂者紫阳先生的遗像,紫阳先生的遗体安详的躺卧在鲜花丛中,遗体上覆盖着党旗。大厅里哀乐低徊。紫阳先生的亲属4个儿子

SusanSusan posted on 01/29/2005
The Game I Play to Myself
First came the anxiety
Knowing that time is near
Time has come
Time has passed
Leaving nothing tangible
Nothing sustainable
Next came the evasion
Happily and blissfully losing my track
In the ashes of time
Oh so innocently
Then there was a major breakdown
Drowning in the addiction of
Whatever I put my hands on
And in case you don't know the difference:
Addiction is all the highs without the fun
Then repeat the step 1,2,3
It forms a vicious cycle, a down

SiegSieg posted on 01/28/2005
Dear jimbut I arrived Reykjavik sucessfully but due to the way from BSI bus station to guesthouse is too far and the road status is too muddy and windy and rainy, and with bag heavy carrying, so, I lost my dairybook, in which I recorded that Iceland writer´s name and telephone number.
If you see this message, please help me contact him, and told him what happened to me, and please let him know, now I am staying in:
BB 44 Guesthouse
Borgarholtsbraut 44, 200 Kopavogur Iceland
tel:+354-5544228
A

为力为力 posted on 01/26/2005
一只凤凰飞出来
为力
一、
终于,将小巧的丰田车开出了台南医学院那漫长的椰林大道,我把上学的一对儿女和上班的丈夫甩在了身后。
你行吗?你看你!头上冒着热汗,双手冰凉,两腿哆嗦着……
怎么不行?我用雨刷扫尽挡风板上的尘土,可眼里还是止不住涌出泪水,模糊地使我看不清路面。。
冷静下来,再好好想一想,见面也是徒然的。别去了,还是以后打电话,通电子信,继续保持距离吧!
他一清晨出门,连开三个小时从台北南下,长途跋涉只是为了和我见最后一面。我怎么能忍心让他在将要到达时,再掉转车头重开回去。

琳:霸权经纬度——从黑奴谈到诺贝尔奖
·琳·
“非洲土人竟然会炼钢!”
在锋利的铁矛偷袭下,殖民先驱开拓者吓了一大跳,没想到土人会织粗布外竟然会炼钢,只好暂时撤退了。几天后,在火药的威力下,土人弃矛而逃。几年后,整个非洲分别地被划进欧洲国家的版图,一串串的铁链把土人送上了拍卖场,一串串的奴隶上了船。
一望无际的海洋,黑奴们梦想着那年那月能再见家园,水手们想着要多少钱才能买到个好手表,船长想着航线的偏差,他把六分仪(Sextant)拿了出来,对向天空。黑奴心

little末黑 posted on 01/27/2005
在清晨与黑夜相握的一刻
我在璃漫的睡梦中醒来
蓝色的花朵被描在白色的洞壁上
睁大眼睛的摄相头在前方苦笑
白幕任我在其上填词
可乐斟入昨夜的剩茶里
我和普罗米修斯一同从快乐的天堂盗取勇气
却在繁星底下独自离弃他
揉着维纳斯的双手哭泣
刺激和糜香在我的嘴里翻滚
拿破仑使整个欧洲流淌着毒素
古老的图腾,羽毛,被拔掉衣裳的皇后
为什么,成千上万的星座?
你不会寂寞,和人们痛苦的生活
可乐湮灭茶,茶征服可乐
我为未来服下毒药,未来为我服下毒药?
莫斯科郊外180余万德国军魂
零下40摄氏度的寒冷把他们埋没
本来,他们可

小凤小凤 posted on 01/25/2005
在京有幸得晤玛雅一面,玛雅邀我来咖啡屋坐坐。一进来,就闻到一股浓烈的香味儿:好咖啡,好酒,还有三五好友,真是好地方。手头没有新东西,发一篇旧贴,权以此拜山罢。
谁离玉滥泻天光,占断人间十月凉?
同时代的文人相轻,自古而然。但有时也会有相反的例子。印象派画家塞尚赞美克劳德·莫奈时就说,“莫奈只有一双眼,可是天啊,那是怎样的一双眼啊!”然而,塞尚并没有说得全。这里的一双,也许要更正为“一只”才对。
上周在中国美术馆的法国印象派画展上,我看到一幅原藏在巴黎马尔莫当.莫奈博物馆的油画作品《

Dasha风子 posted on 01/18/2005
此次回国,“发掘”出当年收藏的吕叔湘先生四十年代的著作《中诗英译比录》一册(上海外语教育出版社1980再版)。按吕先生的说法,此书“上起风雅,下及唐季”,共收“有诗五十九首,英译二百有七首。”所收录的汉诗每首都有几个版本的英译,是学习英诗写作一本很有用的书。比如李白的《月下独酌》,共有七种英译本。现先录二首于下,供大家赏玩。
WE THREE
One pot of wine amid the Flowers
Alone I pour, and none with me.
The cup I lift; the Moon invite;
Who with my shadow makes us three.
The moon then drinks without a paus

原野
在天穹的悲哀与忧虑下面
捆束的人们
往原野的四周走去;
在那云拉着的
沉压的天穹下面
无穷尽的,捆束的人们
在那边走着。
茅屋上直立的,是些钟楼,
而成堆的,败颓的人们
从村庄到村庄地走着。
彷徨着的人们
象道路般悠远了;
从很久,他们就经历着时间
从原野到原野地走着;
牵引着或是跟随着他们的
那些伸长着的轨道上的货车
朝向小小的村庄和小小的道路,
那些不间断的货车,
轧练出悲痛的嘶声,
白日,黑夜,
由它们的车轮朝向无限。
这是原野,广大的
在残喘着的原野。
围着荆棘的可怜的园囿
分割着它们

(c) 2010 Maya Chilam Foundation