zilizili posted on 06/19/2005
不知你可否帮助我找到:
150 現代主義的對抗者:漢娜.鄂蘭專輯
我们有一个读书会。我要来试讲阿伦特。
如果纽约图书馆可以复印这个专辑,你可以发过来,就不必寄杂志了。
我不知道有没有,在旧杂志处。
为烦!
其他朋友若愿意帮助不甚感谢之至!!!
———————————————————————————————————
以下是这期总目——
《當代》150期 二月號出版了。
這是一九六四年十月二十八日德國電視記者高斯(GUnter GaUS)對漢娜.鄂蘭(Hannah Arendt)所作的訪談,這次成功的訪談還獲頒「阿道夫.格林獎」Ad

笨笨笨笨 posted on 05/30/2005
(1)玻璃瓶子
你给我
一个玻璃瓶子
和五种颜色
我想装
装成什么样子
我去掉所有
所有的颜色
只画一条
一条问候你的线
别拉我进
你的画板
我只爱简单
简单
象这一条线
象这透明的瓶子
你要我
装成什么样子
我就装成
什么样子
(2)瓶子
我是那只瓶子
被扔到海底
一千年
所有的好东西
都知道的太晚
太晚
我舍不得错过
我舍不得沉醉
沉醉时又已错过
我晚了
晚了一千年
晚得
沉醉了又错过
人间一夜
偿还
海底千年

翻译的性质与描述
方壶斋
作为一种跨文化, 跨语言的交际行为, 翻译已经有长久的历史并受到多种学科的 注意。 翻译家, 文学家, 语言学家,哲学家等都曾就其本质展开过讨论。 本文在前人讨论的基础上, 提出一点浅见, 并建议一个一般的模型。
我们讨论翻译的性质时,要回答的问题是:"什么是翻译?"在这里我们要区别两种定义法。一种是把翻译当成一种活动来定义,一种是把翻译当成其结果来定义。 当有人拿来一篇译文给我们看,而我们却说:"你这根本不是翻译!"时, 我们 是在用第二种定义法。 在我们看来, 那个人从事了某种翻译活动

八十一子Susan posted on 06/23/2005
When I first came to this country I was impressed by how different it is politically, now the United States is more and more like China! :-(
------------------------------------------------
Homes may be 'taken' for private projects
Justices: Local governments can give OK if it's for public good
The Associated Press
Updated: 12:23 p.m. ET June 23, 2005
WASHINGTON - The Supreme Court on Thursday ruled that local governments may seize people’s homes and businesses — even against their will

前些天在橄榄树上看见一个人在问:"不知道在这个网站发表的是否都是纯文学作品?有多少人喜欢诗?"
我就回答他, 如下:
"只要有一个知音也就够了,鲁迅曾这么感叹.真正的诗是广阔的,涵括了喜欢和不喜欢.
我也喜欢你写的那首"江东子弟-英雄项羽之二"和"黑骏马,为何你总是触动我心灵的痛?".很欣赏吧.数一数回帖,你的知音至少有四个了,还有更多.因为江东子弟有好多,:).
我想起当时他们听到的四面楚歌,想起我也写过的几句诗:"就任其湮没/虞姬也就让她有一日白发苍苍/然铁蹄冰河/月也有一饮而尽的时候"正因为有这生

BBB梦冉 posted on 06/21/2005
这番感言权当今日的博客了.
-------------------------
BBB, 多谢你的推荐. 我很开心. 好的音乐真的是带来了生命本身的快乐, 那是很本质的, 很朴素的快乐, 超越了琐碎的时空局限所带来的人类生活的阴影. 文字和画还是比较间接的, 比较与音乐的立体冲击和对感官的影响. 文字是思维, 画是视觉和修养, 音乐则是意志和神秘体验之间的传递...
比较而言, 我不是很喜欢意志力(道德精神)很强的音乐作品, 也许这与我所处的时代有关罢. 这是一个让个体自由发展, 也任其自生自灭的时代, 而将来的时代也大概是这样了. 有很多"垃圾"型的人和小集体存在着

adagioadagio posted on 06/21/2005
今年四月,诗人北岛获德国Jeanette Schocken文学奖. 此奖每两年颁发一次,奖给对世界文学有重大贡献者. 奖金由不来梅港(Bremerhaven)市民捐助. 今年为7,500欧元. 下面是他的受奖词.
受奖词
北岛
首先让我感谢Jeanette Schocken Prize的评委们,感谢不来梅港(Bremerhaven)的市民们,让我得到这一特殊荣誉,并借此机会在如此庄重的场合讲几句话。
据我所知,这个奖金是以一个犹太妇女Jeanette Schocken命名的。它让我们追溯到人类历史上一个极其黑暗的年代。那时,不来梅港曾成为受迫害的人逃离纳粹德国的最后一站。在Schocken一家的帮助下

雨铃霖·魇
——给小虚
这架倒挂在月球腋窝底下,从滴着淤血的痣上分娩出来的微型小机械,口含着电子云,手抓一大把质能方程,在游标卡尺那些约等于彼此的临界点,电灯泡细如累卵的钨丝,公共厨房通往私人卧室战火纷飞的布线上,经由蒲公英,金鱼眼泡和拓扑梦,植入了三次。第一次,它蹲在环行火山的口子上,往时间的坑,丢生锈喑哑的小石子,整整丢了一万年四个月零三天,直到时间的细胞壁开始坍塌,凹陷,而它,披上来世的胞衣,咽下现在进行时的舌头,吮着今生的痣,游入了前世的卵。第二次,它躺在深水处,一架浅浅低吟着的水车发条般吃紧

·梦 冉·
Downtown
————————
1、
我在巷子里穿过昏暗的小店。一个白晰的女人伸出手,自楼窗向外,徒劳地
要牵回某种无形的东西。我依在破旧的檐下,房子的年龄与我一般大,看着她扭
曲的手臂。她仰或要表达。这狂热的亮斑,激情的冲击下我油然升起宗教意味。
她的黑发占了身体的一半,这二月也已占据一半。我离她的距离正是地面与
楼顶的差异。一只狗衔一只绣花鞋从楼梯上窜下。它庞大而结实的身躯旋风般冲
向街头。这个街区富有生的喜悦莫过于此景。
我正剖析着孤独,一只青瓷的盘,一条剖开肚腹

ZT. from CND:
一篇凤毛麟角的佳作。
作家缺乏思想,知识读者亦然。中国文学从来最多只是现实生活的复印机、放大镜、
照相机等。世俗到了牙齿,无可奈何。
-------------------------------------------------------
有人批评中国作家没有思想,这本是千古善事,成为文坛一景,也是势在必然。只可惜批评者本人亦无思想,以无思想而批评无思想,极类夏虫语冰,太监说性,无怪乎引得嘘声一片,风景是有了,只落得个一景不如一景。 其大标题下是“中国作家为什么没有思想”,然而自己在文中却扛不动思想来论理,只谈些学历和经历,或者是抄

Mikewhy posted on 06/17/2005
You have two choices in life:
You can stay single and be miserable, or get married and wish you were dead.
At a cocktail party, one woman said to another, "Aren't you wearing your wedding ring on the wrong finger?"
"Yes, I am. I married the wrong man."
A lady inserted an ad in the classifieds: "Husband Wanted"
Next day she received a hundred letters. They all said the same thing:
"You can have mine."
When a woman steals your husband, there is no better revenge than to let her keep him.

这个宇宙不太冷
――对太空政治学的最初设想
七格
从太空探险到太空赚钱
以前古希腊哲学家泰勒斯为了观察天象,就钻到一个井里去,因为他发现这么做可以减少光污染。后来,天文学的发展,并不是靠在地球上到处打洞,而是尽量找偏僻的地方,地处较高的地方,夜晚天气大多还不错的地方。为此,天文学家还研制出了越来越庞大的望远镜,这些望远镜,射电的加上光学的,以及发射到外层空间的,从红外到紫外到伽马各种手段都用尽,也的确发现了宇宙在膨胀、找到了星际分子及混杂恒星、测出了D丰度,总之是硕果累累,但不管怎样,就是还没找到星外

梦冉梦冉 posted on 06/19/2005
前些天, 读到朱新建在先锋水墨画展的一篇文章, 蛮欣赏的, 他想本着朴素与真诚的心来作画. 而画在别人眼里又是怎样的呢?
转载如下, 仅供参考而已:
雪尘语画(之五)
张 渝
此篇谈新文人画。
如同美是难的一样,要想说清新文人画也几乎是不可能的。故此,本篇不拟费舌新文人画新在哪里,甚至何新之有一类的辩驳上。
1989年起,以陈绶祥为旗手,以南京、北京为重镇并延及全国其他省区的一批画家正式打出了新文人画的旗。自此,他们开始了每年一次的展览、聚会活动。在新时期奇花纷呈的美术团体以及美

父亲节说说老爸
方壶斋
只知道这几天是父亲节,并不知道具体是哪一天。今天上教堂,意外地碰上了教堂的父亲节烧烤,才知道今天就是父亲节。
往年我从来不纪念父亲节母亲节,因为我不知道美国人过的这两个节日,是不是跟中国吻合。今年例外。母亲节的时候,发过去一个电子卡, 因为母亲病了。 前几天也给老爸发过去一个电子卡,因为母亲病了,照顾她的主要责任都在老爸身上。在雅虎看到一张电子卡, 主题是 Take it easy。 那是一个动画卡,显示家里的父亲什么都要管,比如水龙头坏了等等。
在某种意义上说,这张卡还真地符合我父亲的

杨景端分析中国人的“斯德哥尔摩症”
——在哈佛燕京“中国论坛”上的演讲
杰弗逊大学综合医学中心精神和行为医学主治医生杨景端博士与与哈佛大学尼曼研究员陈小平、萨福克大学(Suffolk University)管理学院李强教授、《北京之春》杂志主编胡平先生、路特格斯大学(Rutgers University)电脑科学系兼职教授周士宇博士一同应邀于5月14日在哈佛大学燕京礼堂演讲,在法律、民主运动、经济、网络科学及医学领域深入浅出地从各自的视角分析了中国的现状,与余百位美中听众进行演讲与学术交流。
杨景端医生的演讲以医生的清晰视角结合中国深

大地啊!
大地啊!
大地啊,你是多么瑰丽!多么灿烂辉煌!
你对光明的屈从是何等彻底,你对太阳的归顺是何等高贵!
你配上傅影时有多么典雅!你蒙上面纱时有多么俏丽!
你黎明的歌声多么甜蜜,你夜晚的呼唤是多么可畏!
大地啊,你多么完美,多么壮丽!

朱老剑客 posted on 06/18/2005
看到一个人的博克,题目为《不能锁的房间》,题目好,写得也好,于是就也戏作了一篇儿凑热闹了。呵呵。
原文:
《不能锁的房间》语冰版
我的房间有两扇门。一扇通往客厅。一扇通往阳台。客厅和阳台是相通的。这决定了我的房间是开放的,是非死角的。
通往阳台的门是推拉门。装修的时候我一家家问,有没有可以装在推拉门上的锁。有。
可是锁装上就没法用。门缝不够严密。锁头卡不住。
所以很长时间我只能锁上通往客厅的门睡觉。通往阳台的门虽然关着,但是随时可以被拉开。我锁上的门形同虚设。我觉得自己睡在大庭广众

'God'胡淑芬 posted on 06/18/2005
醋,是东方最古老的调味品之一,它不仅有几千年的历史,更有深厚的文化底蕴。今天我们要谈的,是醋在经济生活中的重要作用。
醋不贵,很多人都有过购买它的经历,没有吃过醋的经济学家也只是少数,不过,其在经济生活中的作用,重点并不在此。
1997年,茂林居经济开发区的张奔先生,负责一个重大的招商引资项目,谈判前,他吃了两屉他一生钟爱的肥肠馅饺子,并就了两瓣大蒜。事后证明,正是这两瓣大蒜导致了谈判的破裂,罗伯特(Robert)是这样说的:张,作为你的谈判对手,我敬重你;作为一名接吻爱好者,我恨你我恨你。
这

疯人院逃犯七格 posted on 05/13/2005
我虽然是上海男人,但对身边的上海女人却相当陌生,这应了一句老话:你知道的越多,你清楚其实知道得越少。
上海女人第一眼看上去,基本就是不 能碰的。倒不是说她们弱不禁风,而是透着层寒气,那些法国人胆子算是大的了,白天碰到上海女人也不敢乱搭讪,最多晚上蹭点浪漫。一般来说,这样的典型女人 你能在淮海中路上一天看到成千上万个,似乎那条马路就是用来走这些冰霜美女的,她们的眼神可以绕过你的头顶直达你的背脊中段,于是你有多少钱家住哪里有无 娶妻心怀什么轨等等,全掌握个一清二楚。
可能是上海这个地方机遇和危险永远是

叶开:
叶开先生的这篇小说写在2002年或更早,这里转贴给大家欣赏!
1
我第一次见到我八叔钟世通,是在二十年前。我刚满十岁,上小学三年级。那时候,现在大名鼎鼎、富可敌国的我八叔还只是个穷困潦倒、为三斗米折腰的无名小卒。我们繁荣富裕、声名远播的罗州市,还萧条衰落、默默无闻。县治所在地为罗州镇。
罗州镇房屋破败,人烟稀少,面积小得让人惭愧。
罗州镇是个弹丸之地,座落在我们国家南部一个类似小鸡鸡的半岛末端,既非通衢要道,又不是鱼米之乡,更没有什么富饶的矿产,名气还比不上小孩子放的屁响。我们罗州人

疯人院逃犯疯人院逃犯 posted on 06/16/2005
1910年夏天的一个迷人傍晚,刚满25岁的默多克,怀揣他的手稿和无法抑制的激动心情前往拜访位于西奥兰治的爱迪生实验室。由于默多克的伯父曾资助过爱迪生的铁路信号装置实验,作为回报,爱迪生表示乐意抽出时间与这位年轻人谈谈心。
默多克在爱迪生助手的引领下走进实验室,他立刻被各式各样的装备所吸引,中央实验桌、天平台、药品柜、滴水架、紧急喷水洗眼器……令他目不暇接。爱迪生正在小会客室等他。这位长者精神矍铄、和蔼可亲,他一见默多克,就起身与他握手寒暄。默多克起初的紧张情绪顿时无影无踪了。爱迪生向默多克谈起他的荧光学研究、矿

玛雅梦冉 posted on 06/14/2005
印 度
·梦 冉·
当 我 住 在 南 洋 时 , 附 近 有 一 个 印 度 教 的 神 庙 , 临 海 。 神 庙 的 庄 严 , 瑰 丽 和 宁 静 , 我 无 法 形 容 , 没 有 去 过 的 人 也 很 难 想 象 。 有 些 印 度 人 非 常 高 贵 , 举 止 优 雅 。
我 出 去 玩 , 偶 尔 会 穿 上 桔 黄 翠 绿 的 印 度 沙 丽 。 那 时 我 的 黑 发 很 长 , 长 及 腿 部 。 指 甲 涂 上 寇 丹 , 戴 上 叮 叮 当 当 飘 扬 若 风 铃 的 手 镯 , 颈 上 戴 着 花 环 , 再 去 神 庙 点 一 粒 朱 砂 。 模 样 就 象 一 个 北 印 度 人 。 不 同

LinghuchongSusan posted on 06/17/2005
More dads want to be Mr. Mom
By Kate Lorenz
CareerBuilder.com
Today's working dads aren't just satisfied with being Ward Cleaver -- they also want to be Mr. Mom. Although the traditional idea of "dad as breadwinner" remains common, working fathers are becoming more focused on their family lives.
CareerBuilder.com's "Working Dads 2005" survey found that the job of stay-at-home dad is increasingly attractive to today's working fathers. The number of dads who say they are willing to give up the

令胡冲玛雅 posted on 06/13/2005
终于,我们的王子战胜了魔鬼!
……………………………………
美东时间6月13日下午5时15分,审理“流行天王”迈克尔.杰克逊猥亵男童案的加州圣塔玛丽亚法庭,宣布了对杰克逊10项猥亵童案的最后判决:对杰克逊10项犯罪均无罪。在法庭宣布杰克逊无罪后,法庭外的支持者一片欢呼。
几个小时前,由8女4男组成男的陪审团经过31小时的审议后对此案作出了最后的判决。
美东时间13日下午4时45分,在陪审团作出最后判决一个小时后,迈克尔乘坐的黑色SUV抵达法庭。身穿黑色西装的杰克逊在家人的陪伴下走进法庭,他没有象往常那样向聚集在法庭外的支

(虾曰: 这个你们一定有兴趣!)
白领之间的换妻“性派对”正悄然流行于粤港两地。
近日,圈内人士向记者透露了其中一些内幕。据称,这个群体包括律师、商人、推销员、经纪人、行政经理等,大多受过良好教育、有中等以上收入,为填补空虚、追求刺激却不需担心“手尾”而选择此种性爱方式。专家指出,此举可能因触犯中国法规而被治罪。
自称是“性派对”召集人的香港青年阿标介绍,他们圈子内的人都是做保险及金融的,在香港及内地有几家相熟的酒店,并办了VIP贵宾卡。
通常,阿票负责决定时间和约人,然后打电话订好房间。参

阿姗阿姗 posted on 06/16/2005
Every note of Beethoven's symphonies as a free MP3 download at the BBC
The BBC is releasing all nine of Beethoven's symphonies (five are up now) as unencumbered MP3s.
http://www.bbc.co.uk/radio3/beethoven/downloads.shtml

http://www.cnn.com/2005/SHOWBIZ/Music/06/08/bach.ap/index.html
Unknown Bach aria found in German library
Recording planned soon
Wednesday, June 8, 2005 Posted: 1:08 PM EDT (1708 GMT)
Bach's aria was dated October 1713 and found in a German library.
BERLIN, Germany (AP) -- Experts have discovered a previously unknown work by Johann Sebastian Bach in documents taken from a German library shortly before it was

玛雅马慧元 posted on 06/10/2005
从来没有翻译过诗,这首诗让我有种强烈的翻译欲望。对我来说它不仅为失去父亲的人而写,而是为了生活中所有不可挽回的丧失:成长,蜕变,衰老。。。
给父亲的哀歌
---Mark Strand (马克。斯特兰德,美国当代诗人)
(一) 空身体
手是你的
胳膊是你的
但你不在
眼睛是你的,但它们合上,永不睁开
远方的太阳在那里
山丘肩膀上的月亮坐在那里
白德佛德盆地里的风在那里
惨绿的冬之光在那里
你的嘴在那里
但你不在
有人讲话
没有回答
乌云下来
埋葬水边之屋
水不说话
海鸥凝神
找不到你的年月和时刻
投向别人怀里
没

Susan梦冉 posted on 06/11/2005
今天阳光明媚, 其实是盛夏的气象了. 这样的天气, 初来乍到, 是我喜欢的. 向来喜欢夏天. 昨夜买了几枝郁金香, 是青紫色的, 很奇, 我第一次见到这样颜色的花朵. 随意拍了几张.
夏天的穿堂风, 以及在光滑的地板上的阴影, 以及若隐若现的花香, 是不是性感呢? 不由暗笑, 美感罢了. 讲到性感, 有点羞耻. 但是在国外呆久的人, 真的要直面它, 不然就很民族化了. 见到上海的女人穿着精致, 虽然也尽显出了苗条的身段, 但是觉得与美国的女人们穿着的服装一比, 前者就比较地方化了. 在美国的女孩子, 穿个小背心, 短裤, 丁字小拖鞋, 丰胸突臀, 健康正常. 这样的

冷烛冷烛 posted on 06/07/2005
一张锡铂纸
冷烛
在铭心街上,很多居民都熟悉他的音容笑貌,知道他的人还不仅因为知道他脖子那里的一块红色疤痕像一条蛇一样盘在那里,还因为他善于在街坊的突发事件中英勇挺身而出,最近一次挂彩是刚从城市监管稽查大队下班出来,几个哥们去附近的小酒馆撮了一顿。
一天到晚奔忙于打假抓贼,他看任何人都似乎带着福尔摩斯的研究性质,突然,他那设为震动的手机从裤兜里像要跳出来一样。“大全,你的任务又来了?”一个同事喊他,说完,神秘地递给他一只烟。“走,看看去。”

(c) 2010 Maya Chilam Foundation